З точки зору англійської орфографії, «тітонька» і «тітоньки» приймаються. Відмінності між -y і -ie часто використовуються в англійській мові для звернення до милих або знайомих імен.
Тітка є жінка, яка є братом або сестрою одного з батьків або одружена з братом або сестрою одного з батьків. Тітки, які споріднюються за походженням, є родичами другого ступеня. Альтернативні терміни включають auntie або aunty.
Обидва правильні. Оскільки «тітка»/«тітка» використовується лише в неофіційному або сімейному контексті, «формального» написання не існує – офіційне слово «тітка».
Жіночий відповідник дядька є тітка, і взаємні стосунки племінника чи племінниці.
Якщо вони з цим згодні, це зовсім не грубо. Якщо вони попросили вас називати їх тіткою чи дядьком або якимось чином вказали, що їм неприємно, коли ви використовуєте їхні імена, то це дуже грубо.