Ім'я та прізвище особи (за потреби передують місіс, міс або пан) Номер вулиці та ім'я. Місто, абревіатура штату та код поштовий. Згадка «СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ» (необов’язково, якщо ви вже надсилаєте листа зі Сполучених Штатів) 9 квітня 2024 р.
Коли ви пишете адресу одержувача на конверті, у першому рядку напишіть своє ім’я, у другому номер і вулицю, потім місто (великими літерами), поштовий індекс і, нарешті, назву країни (також великими літерами).
Напишіть a адреса англійською мовою : ім'я, місто, поштовий індекс… Все, що вам потрібно знати
- Просп.: просп.
- Міст: міст.
- Центр, центр міста: Центр міста.
- Хутір: хутір, місц.
- Окраїна: передмістя.
- Квадрат: квадрат.
- Вулиця: вул.
- Містечко, місто: містечко.
Але знайте, що а адресу Американський дуже схожий на французький, за винятком однієї деталі: особи одержувача, номера та назви вулиці, потім назви міста та назвистан у абревіатурі (наприклад, NY для Нью-Йорка), поштовий індекс і, нарешті, країну, написану англійською або французькою, але перш за все…
L'адресу має бути представлено таким чином: – Рядок 1, дані одержувача (посада, звання, прізвище, ім’я). – Рядок 2 ідентифікація місця видачі (номер квартири, поверх, коридор, сходи). – Рядок 3 доповнює місце розташування споруди (під’їзд, корпус, корпус).
Щоб відправити листа за кордон, просто поставте на ньому міжнародну марку (Європа чи Світ) і залиште свій товар у червоній поштовій скриньці bpost, у поштовому відділенні чи поштовому пункті. Ви можете використовувати будь-який тип паперу або конверт для свого листа за кордон.
Для цілей стандартизації, ми рекомендуємо не використовувати вираз поштова скринька (і його абревіатура B.P.). Натомість ми використовуємо поштову скриньку та її абревіатуру C. P.