Батьки можуть читати своїм дітям, купувати книжки та журнали відповідно до віку, слухати пісні, дивитися мультфільми, грати в настільні ігри чи завантажувати програми, які сприяють зацікавленню мовою та культурою, на яку вивчають.
Більшість путівників для двомовних сімей сходяться на думці, що дітям найкраще вивчати дві мови рано, коли кожен з батьків стабільно розмовляє з дитиною своєю рідною мовою і є спільна сімейна мова. Цей принцип відомий у професійному світі як «одна людина – одна мова».
З часом мова, яка найчастіше використовується, може змінитися. Наприклад, дитина, яка розмовляє вдома іспанською, може почати говорити англійською, коли піде до школи. Щоб сприяти багатомовності, Допоможіть своїй дитині розвивати та підтримувати свої мовні навички, розмовляючи, співаючи, граючи та читаючи разом мовами, якими ви користуєтеся .
Батьки повинні розмовляти зі своїми дітьми тією мовою, якою вони почуваються найбільш впевнено. Таким чином вони можуть бути мовним зразком для наслідування. Добре знання першої мови є найкращою передумовою для досягнення хорошого рівня володіння другою мовою.
Найпізніше при народженні Але двомовне навчання насправді починається з дітей. Мова, яка менше використовується в повсякденному житті, повинна використовуватися свідомо, щоб обидві мови можна було викладати та тренувати збалансовано.
Батьки можуть мати свої дітей читайте вголос, купуйте книжки та журнали, що відповідають віковій групі, слухайте пісні, дивіться мультфільми, грайте в настільні ігри або завантажуйте додатки, які сприяють зацікавленню мовою та культурою, на яку вивчається. який Мова чи варто мені говорити зі своєю дитиною?