despertarse означає відкрити очі і більше не спати. levantarse — встати з ліжка. Це схожі поняття, тому іноді вони використовуються як синоніми, коли оратор не намагається бути справжнім конкретним. різниця помітна в не-
Зворотне дієслово — Вікіпедія
вживання дієслів.Me levanto проти Despierto | Порівняйте іспанські слова – SpanishDictionary.com. «Me levanto» є формою «me levanto», фрази, яку часто перекладають як «я встаю». "Despierto" є формою "despierto", прикметника, який часто перекладається як "пробуджений".
'' Levantarse є зворотним дієсловом, що означає, що підмет і об’єкт речення однакові. Levantarse перекладається як «стояти», «підводитися» або буквально «підводитися». '' Це дієслово часто вживається коли йдеться про дію стоячи або прокидаючись.
Levantar (підняти або підняти) є перехідним дієсловом, яке означає, що об’єкт потрібен, щоб показати те, що було піднято. Наприклад, levantar la silla означає «підняти стілець». З іншого боку, дієслово levantarse (встати, піднятися або встати/прокинутися) є зворотним і вживається з поворотним займенником.
«Levantarse» — це дієслово, яке означає «встати або піднятися». На відміну від «acostarse» (лягати) або «dormirse» (засинати), «levantarse» конкретно стосується дії вставання або підйому.
despertarse означає відкрити очі і більше не спати. levantarse — встати з ліжка. Це схожі поняття, тому іноді вони використовуються як синоніми, коли оратор не намагається бути справжнім. різниця помітна в нерефлексивних вживаннях дієслів.