Anyong Haseyo (означає «Привіт» – «формальна корейська») «Boya» / «egey boya» означає «що це таке”, “Boya” в сердитому тоні може означати “що в біса / чорт ?” (сленгова мова)9 серпня 2017
Іменник. boya (знахідний відмінок [будь ласка, вкажіть], множина [будь ласка, вкажіть]) фарба, пігмент.
Більше значень для 보여 (бойео) похизуватися дієслово. 보여, 자랑해 보이다 показуха.
Корейська мова далека від дзвінких приголосних. Навіть [н] і [м] деназалізуються (позбавляються від носового звуку), що звучить трохи схоже на [д] і [б] у першій частині мови. Ось чому багато іноземців чують 뭐야 як «bwoya». Коли вони знаходяться між або після голосних, тоді вимовляються як [n] і [m].
少年" і "男子" є швидше літературними виразами, які часто використовуються як модифікатори. "坊や", "坊ちゃん" і "坊っちゃま" є старомодними та ВВІЧЛИВИМИ виразами (але неформальними). " 坊や(хлопець)" і "坊ちゃん(bocchan)" зазвичай посилаються на хлопчики чи маленькі хлопчики. Слуги називають свого молодого господаря «坊ちゃん(bo'chan)» або «坊っちゃま(bo'chama)».
Насправді це Meoya (뭐야), але для іноземців звучить як «boya». Значення: «Що?” — короткий вислів «Про що ти говориш?» «Чому ти це сказав/зробив?» Ніколи не використовуйте це по відношенню до літніх людей, людей, яких ви не знаєте, не дуже близьких друзів, більше незнайомців. Тому що це не почесна мова.